Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.413 Verordnung vom 27. Juni 1984 über den Verkehr mit Sprengmitteln bei der Polizei

941.413 Ordonnance du 27 juin 1984 sur l'emploi de matières explosives par la police

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Verwendbare Sprengmittel

Die Verwendung von Sprengmitteln und pyrotechnischen Gegenständen, die den Sicherheitsnormen der Sprengstoffverordnung nicht entsprechen, ist zulässig. Massgebend sind die militärischen Sicherheitsvorschriften und allfällige davon abweichende schriftliche Weisungen der Zentralstelle (Art. 33 des Gesetzes) nach Anhörung des Schweizerischen Polizeiinstitutes in Neuenburg (SPI).9

9 Fassung des zweiten Satzes gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Dez. 2002 (AS 2002 3328).

Art. 6 Matières explosives utilisables

L’utilisation de matières explosives et d’engins pyrotechniques, qui ne répondent pas aux normes de sécurité prévues dans l’ordonnance, est autorisée. Sont déterminantes en la matière les prescriptions militaires de sécurité et d’éventuelles directives y dérogeant, que l’office central (art. 33 de la loi) établit après avoir entendu l’Institut suisse de police (ISP) à Neuchâtel.10

10 Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de l'O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1er déc. 2002 (RO 2002 3328).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.