1 Diese Verordnung legt den Umfang der Schutz- und Überwachungszonen nach Artikel 88 Absatz 1 TSV fest und regelt die Ausfuhr folgender Tiere und Tierprodukte aus diesen Zonen:
1bis und 1ter …4
2 Sie legt das Kontrollgebiet nach Artikel 122f Absatz 2 TSV fest und regelt die darin geltenden Massnahmen zum Schutz des Hausgeflügels vor der Aviären Influenza.
3 Die ordentlichen Bekämpfungsmassnahmen nach der TSV bleiben vorbehalten.
4 Eingefügt durch Ziff. I der V des BLV vom 8. Febr. 2023, in Kraft vom 9. Febr. bis zum 8. März 2023 (AS 2023 58).
1 La présente ordonnance fixe l’étendue des zones de protection et de surveillance visées à l’art. 88, al. 1, OFE et des zones intermédiaires visées à l’art. 88a OFE.5
1bis Elle règle l’abattage des volailles domestiques provenant des zones intermédiaires.6
1ter Elle règle l’exportation depuis les zones de protection et de surveillance et depuis les zones intermédiaires des animaux et produits animaux suivants:
2 Elle définit la région de contrôle visée à l’art. 122f, al. 2, OFE et règle les mesures qui y sont applicables pour la protection des volailles domestiques contre l’influenza aviaire.
3 Les mesures de lutte ordinaires de l’OFE sont réservées.
5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OSAV du 8 fév. 2023, en vigueur du 9 fév. au 8 mars 2023 (RO 2023 58).
6 Introduit par le ch. I de l’O de l’OSAV du 8 fév. 2023, en vigueur du 9 fév. au 8 mars 2023 (RO 2023 58).
7 Introduit par le ch. I de l’O de l’OSAV du 8 fév. 2023, en vigueur du 9 fév. au 8 mars 2023 (RO 2023 58).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.