Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

910.13 Verordnung vom 23. Oktober 2013 über die Direktzahlungen an die Landwirtschaft (Direktzahlungsverordnung, DZV)

910.13 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs versés dans l'agriculture (Ordonnance sur les paiements directs, OPD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 45

1 Der Hangbeitrag für Rebflächen wird ausgerichtet für:

a.
Rebflächen in Hanglagen mit einer Neigung zwischen 30 und 50 Prozent;
b.
Rebflächen in Hanglagen mit mehr als 50 Prozent Neigung;
c.
Rebflächen in Terrassenlagen mit mehr als 30 Prozent natürlicher Geländeneigung.

2 Die Kriterien für die Ausscheidung von Terrassenlagen sind in Anhang 3 festgelegt.

3 Wird ein Hangbeitrag für Rebflächen in Terrassenlagen ausgerichtet, so wird für diese Fläche kein Hangbeitrag für Rebflächen in Hanglagen ausgerichtet.

4 Die Beiträge werden nur ausgerichtet, wenn die Rebfläche in Hanglagen mindestens 10 Aren pro Betrieb beträgt. Es werden nur Flächen eines Betriebs berücksichtig, die zusammenhängend mindestens 1 Are messen.

5 Die Kantone bestimmen die Flächen in Terrassenlagen von Weinbauregionen, für die Beiträge ausgerichtet werden.

6 Sie erstellen Verzeichnisse nach Artikel 43 Absatz 5.

Art. 45

1 La contribution pour les surfaces viticoles en pente est allouée pour:

a.
les vignobles en pente présentant une déclivité de 30 à 50 %;
b.
les vignobles en pente présentant une déclivité de plus de 50 %;
c.
les vignobles en terrasses présentant une déclivité naturelle de plus de 30 %.

2 Les critères régissant la délimitation des périmètres en terrasses sont fixés à l’annexe 3.

3 Si une contribution est versée pour des vignobles en terrasses, aucune contribution pour les vignobles en pente ne sera octroyée pour cette même surface.

4 Les contributions ne sont versées que si la surface viticole en pente est de 10 ares au moins par exploitation. Seules sont prises en compte les surfaces d’une exploitation ayant une superficie d’un seul tenant d’au moins un are.

5 Les cantons déterminent les surfaces en terrasses d’une région viticole pour lesquelles des contributions sont versées.

6 Ils établissent des listes conformément à l’art. 43, al. 5.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.