Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

748.127.2 Verordnung des UVEK vom 25. August 2000 über das Luftfahrzeug-Instandhaltungspersonal (VLIp)

748.127.2 Ordonnance du DETEC du 25 août 2000 sur le personnel préposé à l'entretien des aéronefs (OPEA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Rechte des Trägers oder der Trägerin eines Ausweises

1 Der Träger oder die Trägerin eines Ausweises für Luftfahrzeugmechaniker ist berechtigt:

a.
selbstständig nicht komplexe Instandhaltungsarbeiten an den in seinem oder ihrem Ausweis eingetragenen Luftfahrzeugen durchzuführen, zu überwachen und zu bescheinigen;
b.
komplexe Instandhaltungsarbeiten an Luftfahrzeugen unter Aufsicht eines entsprechend berechtigten Instandhaltungsbetriebes durchzuführen, zu überwachen und zu bescheinigen.26

2 Das BAZL kann einem Träger oder einer Trägerin eines Ausweises für Luftfahrzeugmechaniker im Einzelfall bewilligen, an den in seinem oder ihrem Ausweis eingetragenen Luftfahrzeugen bestimmte komplexe Instandhaltungsarbeiten selbstständig durchzuführen und zu bescheinigen.27

3 Unter Vorbehalt der zusätzlichen Anforderungen der zuständigen Flugplatzorgane ist ein Träger oder eine Trägerin eines Ausweises für Luftfahrzeugmechaniker ausserdem berechtigt:

a.
mit einem Luftfahrzeug zu rollen, sofern er oder sie eine entsprechende Einweisung erhalten hat und in die Flugplatzverfahren eingeführt worden ist;
b.
mit den Verkehrsdienststellen der Flugsicherung in radiotelefonische Verbindung zu treten, sofern er oder sie eine Einführung in die Verfahren des radiotelefonischen Verkehrs erhalten hat und die beim Rollen gebräuchlichen Redewendungen kennt.

26 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 3611).

27 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 3611).

Art. 22 Droits du titulaire

1 Le titulaire d’une licence de mécanicien d’aéronefs est habilité:

a.
à exécuter, contrôler et attester de manière autonome des travaux d’entretien non complexes sur les aéronefs inscrits dans sa licence;
b.
à exécuter, contrôler et attester des travaux d’entretien complexes sous la surveillance d’un organisme de maintenance habilité à cet effet.23

2 L’OFAC peut autoriser au cas par cas le titulaire d’une licence de mécanicien d’aéronefs à exécuter et à attester de manière autonome certains travaux d’entretien complexes sur les aéronefs inscrits dans sa licence.24

3 Sous réserve d’exigences complémentaires de l’organe compétent de l’aérodrome, le titulaire d’une licence de mécanicien d’aéronefs est en outre habilité:

a.
à circuler au sol avec un aéronef pour autant qu’il ait été initié à cette opération et aux procédures de l’aérodrome;
b.
à entrer en contact radiotéléphonique avec les organes des services de la circulation aérienne, pour autant qu’il ait été initié à la procédure utilisée pour les communications radiotéléphoniques et qu’il connaisse les expressions conventionnelles pour la circulation au sol.

23 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 14 juil. 2008, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2008 3611).

24 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 14 juil. 2008, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2008 3611).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.