1 Das Bundesamt für Landestopografie führt das amtliche Verzeichnis der Gebäudeadressen.
2 Das Bundesamt für Statistik teilt dem Bundesamt für Landestopografie die aus dem GWR und aus dem amtlichen Gemeindeverzeichnis (Art. 19) stammenden Daten nach Artikel 26b sowie periodisch alle Änderungen mit.
3 Die Gebäudeadressen sind behördenverbindlich.
1 L’Office fédéral de topographie tient le répertoire officiel des adresses de bâtiments.
2 L’Office fédéral de la statistique communique à l’Office fédéral de topographie les données provenant du RegBL (art. 26b) et du répertoire officiel des communes (art. 19) et, périodiquement, tous les changements.
3 Les adresses de bâtiments ont force obligatoire pour les autorités.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.