1 Die Landesgeologie stellt geologische Daten und Informationen für die Bundesverwaltung und für Dritte zur Verfügung.
2 Die Aufgabe umfasst insbesondere:
3 Der Bundesrat regelt die Zuständigkeiten, die Organisation, das Verfahren und die Methoden.
1 La géologie nationale met des données et des informations géologiques à la disposition de l’administration fédérale et de tiers.
2 Cette tâche comprend notamment:
3 Le Conseil fédéral réglemente les compétences, l’organisation, la procédure et les méthodes.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.