Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

419.11 Verordnung vom 24. Februar 2016 über die Weiterbildung (WeBiV)

419.11 Ordonnance du 24 février 2016 sur la formation continue (OFCo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Gesuch

1 Das Gesuch um Ausrichtung von Finanzhilfen muss umfassen:

a.
Angaben über die Gesuchstellerin:
1.
Nachweis über die Erfüllung der Kriterien gemäss Artikel 12 Absatz 2 WeBiG und Artikel 1 dieser Verordnung,
2.
Jahresbericht und genehmigte Jahresrechnung;
b.
Angaben zu den zu unterstützenden Leistungen:
1.
genaue Beschreibung der Leistungen, basierend auf eindeutig definierten, realistischen und klar messbaren Zielen und Massnahmen, und Nennung des dafür notwendigen Budgets,
2.
nachgewiesener Bedarf.

2 Die Gesuchsunterlagen müssen bis zum 30. April des letzten Jahres einer BFI-Periode beim Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI) eingereicht werden. Das Gesuch betrifft die folgende BFI-Periode.

3 Das SBFI stellt die für die Gesuchseinreichung zu verwendenden Formulare zur Verfügung.2

4 Stellt das SBFI fest, dass mehrere Gesuche für gleiche oder ähnliche Leistungen eingegeben werden, so weist es die Gesuche an die Gesuchstellerinnen zurück mit der Aufforderung, die Leistungen zu koordinieren.

Art. 4 Demande

1 La demande d’octroi d’une aide financière doit comprendre les éléments suivants:

a.
informations sur le demandeur:
1.
preuve de la conformité aux critères visés à l’art. 12, al. 2, LFCo et à l’art. 1 de la présente ordonnance,
2.
rapport annuel et comptes annuels approuvés;
b.
informations sur les prestations à soutenir:
1.
description précise des prestations, avec mention d’objectifs et de mesures clairs, réalistes et mesurables ainsi que du budget nécessaire à cet effet,
2.
preuve du besoin de la prestation.

2 Le dossier de la demande doit être déposé au Secrétariat d’Etat à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI) au plus tard le 30 avril de la dernière année d’une période FRI. La demande concerne la période FRI suivante.

3 Le SEFRI fournit les formulaires destinés au dépôt de la demande2.

4 Lorsque le SEFRI constate que plusieurs demandes portent sur des prestations identiques ou similaires, il les renvoie aux expéditeurs en leur demandant de coordonner leurs prestations.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.