1 Die Finanzhilfen decken einen Teil der anrechenbaren Kosten für die Leistungen nach Artikel 2.
2 Als anrechenbare Kosten gelten:
3 Die Höhe der Finanzhilfen richtet sich nach dem Interesse des Bundes an der Leistung, nach der zumutbaren Eigenleistung der Gesuchstellerin sowie nach dem zur Verfügung stehenden Kredit.
4 Die Finanzhilfen richten sich nach der Dauer einer BFI-Periode.
1 Les aides financières couvrent une partie des coûts pris en compte pour les prestations visées à l’art. 2.
2 Sont considérés comme coûts pris en compte:
3 Le montant des aides financières est fonction de l’intérêt que la prestation représente pour la Confédération, des prestations propres que l’on peut raisonnablement exiger du demandeur et du crédit disponible.
4 Les aides financières sont octroyées pour une période FRI.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.