Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

419.11 Verordnung vom 24. Februar 2016 über die Weiterbildung (WeBiV)

419.11 Ordonnance du 24 février 2016 sur la formation continue (OFCo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Entscheid und Leistungsvereinbarung

1 Das SBFI entscheidet über die Gewährung der Finanzhilfe, über Auflagen, Dauer und Höhe der Finanzhilfe sowie über die Zahlungsmodalitäten.

2 Die Finanzhilfen werden auf der Grundlage einer Leistungsvereinbarung gewährt.

Art. 5 Décision et convention de prestations

1 Le SEFRI décide de l’octroi, des conditions, de la durée et du montant des aides financières ainsi que des modalités de paiement.

2 Les aides financières sont octroyées sur la base d’une convention de prestations.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.