Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.138.1 Verordnung der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich über vom 10. November 2020 das Disziplinarwesen (Disziplinarverordnung ETH Zürich)

414.138.1 Ordonnance de l'École polytechnique fédérale de Zurich du 10 novembre 2020 sur les mesures disciplinaires (Ordonnance de l'EPF de Zurich sur les mesures disciplinaires)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Disziplinarausschuss: Zusammensetzung und Wahl

1 Der Disziplinarausschuss besteht aus:

a.
der Rektorin oder dem Rektor;
b.
zwei ordentlichen oder ausserordentlichen Professorinnen oder Professoren;
c.
einer Vertreterin oder einem Vertreter der Akademischen Vereinigung des Mittelbaus an der ETH Zürich (AVETH);
d.
einer Vertreterin oder einem Vertreter des Verbands der Studierenden an der ETH Zürich (VSETH).

2 Die Mitglieder des Disziplinarausschusses nach Absatz 1 Buchstaben b und c sowie deren Stellvertreterinnen und Stellvertreter werden alle vier Jahre gewählt, das Mitglied nach Absatz 1 Buchstabe d sowie dessen Stellvertreterin oder Stellvertreter alle zwei Jahre. Wiederwahl ist möglich.

3 Als Wahlorgan amtet:

a.
für die Mitglieder nach Absatz 1 Buchstabe b: die Studienkonferenz;
b.
für das Mitglied nach Absatz 1 Buchstabe c: die AVETH;
c.
für das Mitglied nach Absatz 1 Buchstabe d: der VSETH.

Art. 11 Commission disciplinaire: composition et élections

1 La commission disciplinaire se compose:

a.
du recteur;
b.
de deux professeurs ordinaires ou associés;
c.
d’un représentant de l’Association académique du corps intermédiaire de l’EPF de Zurich (AVETH);
d.
d’un représentant de l’Association des étudiants de l’EPF de Zurich (VSETH).

2 Les membres de la commission disciplinaire mentionnés à l’al. 1, let. b et c, et leurs suppléants sont élus pour une période de quatre ans; le membre cité à l’al. 1, let. d, et son suppléant sont élus pour une période de deux ans. Leur mandat peut être renouvelé.

3 Exerce la fonction d’organe d’élection:

a. pour les membres au sens de l’al. 1, let. b: la Conférence d’enseignement;
b. pour le membre au sens de l’al. 1, let. c: l’AVETH;
c. pour le membre au sens de l’al. 1, let. d: la VSETH.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.