1 Das Qualifikationsverfahren kann zweimal wiederholt werden.
2 Wird für eine Wiederholung die Berufsfachschule nicht mehr besucht oder weniger als ein Jahr erneut besucht, so bleiben die Erfahrungsnote und die Note für die Vertiefungsarbeit bestehen.
3 Wiederholt eine lernende Person während mindestens eines weiteren Jahres den Unterricht in der Allgemeinbildung, so zählen für die Erfahrungsnote nur die neu erzielten Noten.
1 Il est possible de répéter deux fois la procédure de qualification.
2 Si la personne en formation qui souhaite repasser l’examen final ne fréquente plus l’école professionnelle ou la fréquente à nouveau durant moins d’une année, ce sont la note d’école et la note du travail personnel d’approfondissement qui comptent.
3 Si la personne en formation répète l’enseignement de la culture générale pendant au moins une année supplémentaire, seules les nouvelles notes obtenues comptent pour le calcul de la note d’école.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.