1 Die Beitragsempfänger sind verpflichtet, dem BSV über die Verwendung der Finanzhilfen jederzeit Auskunft zu erteilen und auf Verlangen Einsicht in die relevanten Unterlagen zu gewähren.
2 Organisationen des privaten oder öffentlichen Rechts nach Artikel 4 Absatz 2 sind verpflichtet, dem BSV über ihre Geschäfts- und Rechnungsführung regelmässig Rechenschaft abzulegen.
1 Les bénéficiaires d’aides sont tenus d’informer en tout temps l’OFAS de l’utilisation de ces aides et d’autoriser la consultation des documents pertinents en cas de demande.
2 Les organisations de droit privé ou public au sens de l’art. 4, al. 2 sont tenues de rendre régulièrement compte à l’OFAS de leur gestion et de leur comptabilité.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.