Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données

235.3 Bundesgesetz vom 28. September 2018 über den Datenschutz im Rahmen der Anwendung des Schengen-Besitzstands in Strafsachen (Schengen-Datenschutzgesetz, SDSG)

235.3 Loi fédérale du 28 septembre 2018 sur la protection des données personnelles dans le cadre de l'application de l'acquis de Schengen dans le domaine pénal (Loi sur la protection des données Schengen, LPDS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Auskunftsrecht

1 Das Auskunftsrecht der betroffenen Person richtet sich nach Artikel 8 DSG11. Darüber hinaus teilt das Bundesorgan der betroffenen Person mit:

a.
diejenigen Informationen, die für die betroffene Person erforderlich sind, damit sie ihre Rechte nach dem vorliegenden Gesetz geltend machen kann;
b.
die Aufbewahrungsdauer der Personendaten oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien zur Festlegung dieser Dauer.

2 Die Spezialbestimmungen in anderen Bundesgesetzen bleiben vorbehalten.

Art. 17 Droit d’accès

1 Le droit d’accès de la personne concernée est régi par l’art. 8 LPD12. En outre, l’organe fédéral communique à la personne concernée:

a.
les informations qui lui sont nécessaires pour qu’elle puisse faire valoir ses droits en vertu de la présente loi;
b.
des informations concernant la durée de conservation des données personnelles ou, si cela n’est pas possible, les critères pour déterminer cette durée.

2 Les dispositions spéciales d’autres lois fédérales sont réservées.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.