(Art. 18 Abs. 1 BPG)
1 Wo die Erfüllung der Aufgaben es erfordert, können persönliche Dienstfahrzeuge zugeteilt werden.
2 Über die Zuteilung persönlicher Dienstfahrzeuge entscheiden:
(art. 18, al. 1, LPers)
1 Des véhicules de service personnels peuvent être fournis lorsque l’activité professionnelle l’exige.
2 L’autorité qui décide de la remise de véhicules de service personnels est:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.