1 Die Kerngruppe Cyber (KGCy) setzt sich zusammen aus:
2 Die oder der Delegierte für Cybersicherheit hat den Vorsitz.
3 Die KGCy informiert Vertreterinnen und Vertreter weiterer Verwaltungseinheiten des Bundes, die im Bereich Cyberrisiken tätig sind, über die Traktanden und kann sie für einzelne Sitzungen beiziehen. Bei Belangen mit aussenpolitischem Bezug involviert sie das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA). Zudem kann sie Expertinnen oder Experten aus Wirtschaft und Hochschulen beiziehen.
4 Die KGCy hat namentlich folgende Aufgaben:
5 Die drei in der KGCy vertretenen Departemente stellen Informationen für die gemeinsame Lagebeurteilung zur Verfügung.
6 Der Nachrichtendienst des Bundes ist für die Darstellung der gesamtheitlichen Cyberbedrohungslage zuhanden der KGCy zuständig.
1 Le Groupe Cyber se compose:
2 Il est présidé par le délégué à la cybersécurité.
3 Il informe les représentants des autres unités administratives actives dans le domaine des cyberrisques sur les points inscrits à l’ordre du jour et peut les inviter à assister à certaines de ses séances. S’agissant des aspects de politique extérieure, il fait appel au Département des affaires étrangères (DFAE). Il peut également recourir à des experts des milieux économiques et des hautes écoles.
4 Le Groupe Cyber assume notamment les tâches suivantes:
5 Les trois départements représentés au sein du Groupe Cyber mettent à disposition les informations permettant une évaluation commune de la situation.
6 Le Service de renseignement de la Confédération (SRC) fournit au Groupe Cyber une vue d’ensemble de la situation en matière de cybermenace.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.