Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 12 Sicherheit der Eidgenossenschaft
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération

120.73 Verordnung vom 27. Mai 2020 über den Schutz vor Cyberrisiken in der Bundesverwaltung (Cyberrisikenverordnung, CyRV)

120.73 Ordonnance du 27 mai 2020 sur la protection contre les cyberrisques dans l'administration fédérale (Ordonnance sur les cyberrisques, OPCy)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Ausschuss Informatiksicherheit

1 Der Ausschuss Informatiksicherheit (A-IS) setzt sich aus einer Vertreterin oder einem Vertreter des Nationalen Zentrums für Cybersicherheit (NCSC8), den Informatiksicherheitsbeauftragten der Departemente und der Bundeskanzlei sowie der oder dem Informatiksicherheitsbeauftragten der Standarddienste der Informations- und Kommunikationstechnik (IKT) zusammen.

2 Fallweise können weitere Personen beratend beigezogen werden.

3 Die Vertreterin oder der Vertreter des NCSC hat den Vorsitz.

4 Der A-IS fungiert als Konsultativorgan für das NCSC betreffend Informatiksicherheitsfragen in der Bundesverwaltung.

8 National Cyber Security Centre

Art. 10 Comité pour la sécurité informatique

1 Le comité pour la sécurité informatique (C-SI) se compose d’un représentant du Centre national pour la cybersécurité (NCSC8), des délégués à la sécurité informatique des départements et de la Chancellerie fédérale et du délégué à la sécurité informatique des services standard.

2 Il peut faire appel à d’autres personnes à titre consultatif.

3 Il est présidé par le représentant du NCSC.

4 Il est l’organe consultatif du NCSC pour les questions de sécurité informatique dans l’administration fédérale.

8 National Cyber Security Centre

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.