0.975.1 Übereinkommen vom 11. Oktober 1985 zur Schaffung der Multilateralen Investitionsgarantieagentur (mit Beilagen und Anhängen)
0.975.1 Convention du 11 octobre 1985 portant création de l'Agence multilatérale de garantie des investissements (avec annexes et appendices)
Art. 3 Definitionen
Im Rahmen dieses Übereinkommens gelten folgende Begriffe:
- a)
- Ein «Mitglied» ist ein Staat, für den dieses Übereinkommen gemäss Artikel 61 in Kraft getreten ist.
- b)
- Ein «Empfängerland» oder eine «Regierung des Empfängerlandes» ist ein Mitglied, die Regierung oder eine andere Behörde eines Mitgliedstaates, auf dessen Hoheitsgebiet gemäss Artikel 66 eine Investition getätigt werden soll, die von der Agentur garantiert oder rückversichert worden oder deren Garantie oder Rückversicherung von der Agentur vorgesehen ist.
- c)
- Ein «Entwicklungsland» ist ein im Anhang A unter der Kategorie der Entwicklungsländer aufgeführtes Mitglied. Dieser Anhang kann von dem in Artikel 30 erwähnten Gouverneursrat in gewissen Abständen angepasst werden.
- d)
- Eine «qualifizierte Mehrheit» ist eine Zweidrittelsmehrheit, die mindestens 55% der gezeichneten Kapitalanteile vertritt.
- e)
- «Frei konvertible Währungen» sind
- i)
- die jeweils vom Internationalen Währungsfonds als frei konvertibel bezeichneten Währungen und
- ii)
- alle anderen frei erhältlichen und tatsächlich verwendbaren Währungen, die der in Artikel 30 erwähnte Exekutivrat nach Rücksprache mit dem Internationalen Währungsfonds und mit der Genehmigung des betreffenden Staates für die Zwecke dieses Übereinkommens bezeichnen kann.
Art. 3 Définitions
Aux fins de la présente Convention:
- a)
- Le terme «Etat membre» désigne tout Etat pour lequel la présente Convention est entrée en vigueur conformément à l’art. 61.
- b)
- L’expression «pays d’accueil» ou «gouvernement d’accueil» désigne tout Etat membre, son gouvernement ou toute entité publique d’un Etat membre, sur les territoires, au sens de l’art. 66, duquel doit être exécuté l’investissement que l’Agence a garanti ou réassuré ou envisage de garantir ou de réassurer.
- c)
- L’expression «Etat membre en développement» désigne l’un des Etats membres de l’Agence classés dans la catégorie des Etats membres en développement figurant à l’Appendice A de la présente Convention, y compris les modifications qui pourraient être apportées audit Appendice par le Conseil des Gouverneurs visé dans l’art. 30 (ci‑après dénommé le Conseil des Gouverneurs).
- d)
- L’expression «majorité spéciale» désigne une majorité des deux tiers au moins du nombre total des voix représentant au moins 55 % des actions souscrites du capital de l’Agence.
- e)
- L’expression «monnaie librement utilisable» désigne
- i)
- toute monnaie désignée comme telle par le Fonds Monétaire International et
- ii)
- toute autre monnaie librement disponible et effectivement utilisable que le Conseil d’Administration visé dans l’art. 30 (ci-après dénommé le Conseil d’Administration) peut désigner aux fins de la présente Convention après consultation avec le Fonds Monétaire International et avec l’approbation du pays dont ladite monnaie est la monnaie nationale.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.