1. Der Fonds erreicht sein Ziel:
2. Für die Finanzierungsgeschäfte, auf die sich Absatz 1 bezieht, verwendet der Fonds alle ihm zur Verfügung stehenden finanziellen Mittel.
3. In der Regel übernimmt der Fonds nicht die Gesamtfinanzierung eines Vorhabens. Darlehen des Fonds sind normalerweise durch Beiträge des Darlehensnehmers oder aus einer anderen Quelle, einschliesslich der Industrie im Gebiet der Assoziation, zu ergänzen. Der Fonds kann mit anderen Finanzinstitutionen bei der Planung von geeigneten Vorhaben zusammenarbeiten.
1. Le Fonds atteint ses objectifs
2. Dans les opérations financières mentionnées au par. 1, le Fonds fait usage de tout actif à sa disposition.
3. Le Fonds n’assure pas, en règle générale, le financement complet d’un projet. Les prêts consentis sont d’ordinaire complétés par des contributions de l’emprunteur ou d’une autre source, notamment des milieux industriels de la Zone. Le Fonds peut coopérer avec d’autres institutions financières à des programmes portant sur des projets appropriés.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.