1. Der Fonds hat seine Geschäfte so durchzuführen, dass er seine Verpflichtungen gegenüber den beitragenden Staaten erfüllen kann.
2. Abgesehen von den Bestimmungen des Artikels 7 Absatz 3 ist die finanzielle Haftung jedes beitragenden Staates für die Verpflichtungen des Fonds zu jedem Zeitpunkt auf die Teile des Beitrages dieses Staates beschränkt, die er an den Fonds bezahlt hat und die noch nicht zurückgezahlt wurden.
3. Die Europäische Freihandelsassoziation übernimmt keine finanzielle Haftung für die vom Fonds eingegangenen Verpflichtungen.
1. Le Fonds conduit ses opérations de manière à remplir ses obligations envers les Etats contribuants.
2. A l’exception des dispositions du par. 3 de l’art. 7, la responsabilité financière de tout Etat contribuant du fait des obligations encourues par le Fonds se limite en tout temps aux parties de la contribution que ledit Etat a versées au Fonds et qui n’ont pas encore été remboursées.
3. L’Association européenne de libre‑échange n’assume aucune responsabilité financière pour les obligations encourues par le Fonds.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.