Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.972.41 Abkommen vom 4. Oktober 1973 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Interamerikanischen Entwicklungsbank über die Errichtung des Schweizerischen Entwicklungsfonds für Lateinamerika

0.972.41 Accord du 4 octobre 1973 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et la Banque Interaméricaine de Développement créant le Fonds Suisse de Développement pour l'Amérique latine

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Nicht‑Verpflichtung der Bank

Auf Grund des vorliegenden Abkommens gewährte Darlehen der Bank sind nicht Bestandteil ihrer eigenen Mittel und ziehen keine finanzielle Verpflichtung seitens der Bank nach sich.

Art. 13 Non engagement de la Banque

Les prêts consentis par la Banque dans le cadre du présent Accord ne constituent pas une partie intégrante des ressources propres de la Banque et ne comportent pas d’obligation financière de sa part.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.