(1) Soweit dieses Abkommen nichts anderes bestimmt, sind die in Artikel 3 Buchstabe a bezeichneten Personen bei der Anwendung der in Artikel 2 genannten Rechtsvorschriften eines der beiden Vertragsstaaten in ihren Rechten und Pflichten den Staatsangehörigen dieses Vertragsstaats gleichgestellt.
(2) Absatz 1 gilt nicht in Bezug auf die schweizerischen Rechtsvorschriften über den Beitritt zur:
(3) Absatz 1 gilt nicht in Bezug auf die tunesischen Rechtsvorschriften über den Beitritt zum Sozialversicherungssystem von tunesischen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern im Ausland.
(1) Sauf dispositions contraires de la présente convention, les personnes mentionnées à l’art. 3, let. a), ont, en ce qui concerne l’application de l’une des législations de l’un des États contractants visées à l’art. 2, les mêmes droits et obligations que les ressortissants de cet État contractant.
(2) Le par. 1 n’est pas applicable à la législation suisse concernant l’adhésion à:
(3) Le par. 1 n’est pas applicable à la législation tunisienne concernant l’adhésion au régime de sécurité sociale des travailleurs tunisiens à l’étranger.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.