Vergütungen, die ein Dozent oder Forscher, der in einem Vertragsstaat ansässig ist oder unmittelbar vor seiner Berufung in dem anderen Vertragsstaat ansässig war, aus Quellen im erstgenannten Staat für eine Lehrtätigkeit oder Forschung an einer öffentlichen Hochschule im anderen Vertragsstaat erhält, dürfen in diesem Vertragsstaat während höchstens zwei Jahren nicht besteuert werden.
Les rémunérations quʼun enseignant ou un chercheur, qui est un résident dʼun État contractant, ou qui lʼétait immédiatement avant son engagement dans lʼautre État contractant, reçoit, en provenance du premier État contractant au titre de ses activités dʼenseignement ou de recherches dans une haute école publique, ne sont pas imposables dans cet autre État pendant une période nʼexcédant pas deux ans.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.