Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.312.631 Freihandelsabkommen vom 25. November 2008 zwischen der Republik Kolumbien und den EFTA-Staaten (mit Verständigungsprotokoll und Anhängen)

0.632.312.631 Accord de libre-échange du 25 novembre 2008 entre la République de Colombie et les États de l'AELE (avec prot. d'entente et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 127 Teilnahme Dritter

1.  Eine Vertragspartei, die keine Streitpartei ist, kann, mit schriftlicher Bekanntmachung an die Streitparteien und an das Schiedsgericht, dem Schiedsgericht schriftliche Eingaben unterbreiten, schriftliche Eingaben einschliesslich Anhängen der Streitparteien erhalten, den Anhörungen beiwohnen und mündliche Stellungnahmen abgeben.

2.  Stellt eine solche dritte Vertragspartei eine schriftliche Bekanntmachung nach Absatz 1 zu, so erläutert sie darin ihr besonderes Interesse an der Streitigkeit.

3.  Bei mündlichen Stellungnahmen und schriftlichen Eingaben achtet eine dritte Vertragspartei die Gleichberechtigung der Streitparteien und bringt keine neuen Angelegenheiten vor, die über das Mandat hinausgehen. Mündliche Stellungnahmen und schriftliche Eingaben einer dritten Vertragspartei dienen dem Schiedsgericht bei der Beilegung der Streitigkeit, insbesondere durch Einbringung einer zusätzlichen Sicht, von besonderem Wissen oder besonderer Erkenntnis.

4.  Das Schiedsgericht berücksichtigt mündliche Stellungnahmen und schriftliche Eingaben nicht, welche die Anforderungen nach Absatz 3 nicht erfüllen. Das Schiedsgericht ist nicht gehalten, in seinem Bericht auf die Argumente einzugehen, die eine dritte Vertragspartei in ihren schriftlichen Eingaben und mündlichen Stellungnahmen vorgebracht hat.

Art. 127 Participation de tierce partie

1.  Une partie non impliquée dans le différend pourra être autorisée, sous condition de remettre un avis écrit aux Parties au différend et au tribunal arbitral, de soumettre des observations par écrit au tribunal arbitral, de recevoir des messages écrits, y compris des annexes, des Parties au différend, d’assister à des auditions et de s’exprimer par oral.

2.  Si une tierce partie dans un différend fournit un avis écrit au sens de l’al. 1, elle y ajoute une explication de son intérêt particulier dans le litige.

3.  Lorsqu’une tierce partie se prononce oralement ou soumet ses observations par écrit, elle respecte l’égalité de droit des Parties au différend et elle n’introduit pas de nouvelles questions allant au-delà des termes de référence. Les avis oraux et les observations écrites de la tierce partie sont censés aider le tribunal arbitral à résoudre le différend, notamment en apportant une perspective supplémentaire ou en fournissant des connaissances ou éléments particuliers.

4.  Le tribunal arbitral ne prend pas en considération les avis oraux ou observations écrites qui ne respectent pas les conditions prévues à l’al. 3. Le tribunal arbitral n’est pas tenu d’aborder, dans son rapport, les arguments avancés par une tierce partie dans ses observations écrites ou ses avis oraux.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.