Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.11 Verordnung vom 25. November 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturverordnung, FinfraV)

958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61 Datenveröffentlichung

(Art. 76 FinfraG)

1 Das Transaktionsregister veröffentlicht mindestens wöchentlich die offenen Positionen, Transaktionsvolumen und Werte nach folgenden Derivatekategorien:

a.
Warenderivate;
b.
Kreditderivate;
c.
Devisenderivate;
d.
Aktienderivate;
e.
Zinsderivate;
f.
sonstige Derivate.

2 Die Daten müssen für die Öffentlichkeit leicht zugänglich sein.

3 Aufgrund der veröffentlichten Daten darf es nicht möglich sein, Rückschlüsse auf eine Vertragspartei zu ziehen.

Art. 61 Publication of data

(Art. 76 FinMIA)

1 The trade repository shall publish at least weekly the open positions, transaction volumes and values for the following derivative categories:

a.
commodity derivatives;
b.
credit derivatives;
c.
currency derivatives;
d.
equity derivatives;
e.
interest rate derivatives;
f.
other derivatives.

2 The data must be easily accessible for the public.

3 It should not be possible to draw conclusions with respect to a contracting party on the basis of the data published.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.