1 Handelsplätze mit Sitz im Ausland haben die Anerkennung der FINMA einzuholen, bevor sie von der FINMA beaufsichtigten Schweizer Teilnehmern direkten Zugang zu ihren Einrichtungen gewähren.
2 Die FINMA erteilt die Anerkennung, wenn:
3 Ein ausländischer Handelsplatz gilt als anerkannt, wenn die FINMA feststellt, dass:
4 Die FINMA kann die Anerkennung verweigern, wenn der Staat, in dem der ausländische Handelsplatz seinen Sitz hat, den Schweizer Handelsplätzen weder tatsächlichen Zugang zu seinen Märkten gewährt noch die gleichen Wettbewerbsmöglichkeiten bietet wie inländischen Handelsplätzen. Vorbehalten bleiben abweichende internationale Verpflichtungen.
1 Trading venues domiciled abroad must obtain recognition from FINMA before granting Swiss participants supervised by FINMA direct access to their facilities.
2 FINMA shall grant recognition:
3 A foreign trading venue is deemed recognised if FINMA finds that:
4 FINMA may refuse recognition if the state in which the foreign trading venue has its registered office does not grant Swiss trading venues actual access to its markets or does not offer them the same competitive opportunities as those granted to domestic trading venues. Any deviating international commitments are reserved.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.