Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

954.11 Verordnung vom 6. November 2019 über die Finanzinstitute (Finanzinstitutsverordnung, FINIV)

954.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Institutions (Financial Institutions Ordinance, FinIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Bewilligungsgesuch und Bewilligungspflicht

(Art. 5 und 7 FINIG)

1 Das Finanzinstitut reicht der FINMA ein Bewilligungsgesuch ein. Dieses enthält alle Angaben und Unterlagen, die zu seiner Beurteilung erforderlich sind, namentlich Angaben und Unterlagen zu:

a.
der Organisation, insbesondere zu der Unternehmensführung und -kontrolle sowie zum Risikomanagement (Art. 9, 20, 21 und 33 FINIG);
b.
dem Ort der Leitung (Art. 10 FINIG);
c.
der Gewähr (Art. 11 FINIG);
d.
den Aufgaben und deren allfälliger Übertragung (Art. 14, 19, 26, 27, 34, 35 und 44 FINIG);
e.
dem Mindestkapital und den Sicherheiten (Art. 22, 28, 36 und 45 FINIG);
f.
den Eigenmitteln (Art. 23, 29, 37 und 46 FINIG);
g.
der Ombudsstelle (Art. 16 FINIG);
h.
der Aufsichtsorganisation und der Prüfgesellschaft (Art. 61–63 FINIG).

2 Von der Pflicht zur Einholung einer Bewilligung als Verwalter von Kollektivvermögen befreit sind Versicherungsunternehmen im Sinne des VAG11.

3 Von der Pflicht zur Einholung einer Bewilligung als Trustee von der FINMA befreit werden können Trustees, die ausschliesslich als Trustees für Trusts tätig sind, die durch dieselbe Person oder zur Begünstigung derselben Familie errichtet wurden und die durch ein Finanzinstitut gehalten und überwacht werden, das über eine Bewilligung nach Artikel 5 Absatz 1 oder 52 Absatz 1 FINIG verfügt.

Art. 9 Authorisation application and duty to obtain authorisation

(Art. 5 and 7 FinIA)

The financial institution shall submit an authorisation application to FINMA. The application shall contain all information and documents required to assess it, specifically information and documents on:

a.
the organisation, in particular on corporate governance and control as well as on risk management (Articles 9, 20, 21 and 33 FinIA);
b.
the place of management (Article 10 FinIA);
c.
the guarantee (Article 11 FinIA);
d.
tasks and the delegation of such tasks (Articles 14, 19, 26, 27, 34, 35 and 44 FinIA);
e.
minimum capital and collateral (Articles 22, 28, 36 and 45 FinIA);
f.
capital (Articles 23, 29, 37 and 46 FinIA);
g.
the ombudsman's office (Article 16 FinIA);
h.
the supervisory organisation and the audit firm (Articles 61–63 FinIA).

Insurance companies as defined in the ISA11 are exempt from the duty to obtain authorisation as a manager of collective assets.

Exemption from the duty to obtain authorisation as a trustee from FINMA can be granted to trustees which act exclusively as trustees for trusts which were established by the same person or in favour of the same family and which are held and monitored by a financial institution which possesses authorisation in accordance with Article 5 paragraph 1 or Article 52 paragraph 1 FinIA.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.