(Art. 9 FINIG)
1 Die Mehrheit der Mitglieder des Organs für die Oberleitung, Aufsicht und Kontrolle darf nicht dem Organ für die Geschäftsführung angehören.
2 Die oder der Vorsitzende darf nicht gleichzeitig den Vorsitz des Organs für die Geschäftsführung innehaben.
3 Mindestens ein Drittel der Mitglieder muss unabhängig sein von den Personen, die eine qualifizierte Beteiligung am Verwalter von Kollektivvermögen und den Gesellschaften desselben Konzerns oder derselben Gruppe innehaben. Ausgenommen sind Verwalter von Kollektivvermögen, die Teil einer von der FINMA konsolidiert beaufsichtigten Finanzgruppe sind.
4 Die FINMA kann in begründeten Fällen von diesen Anforderungen Abweichungen gewähren.
(Art. 9 FinIA)
1 The majority of the members of the body responsible for governance, supervision and control may not be members of the body responsible for management.
2 The chair may not at the same time hold the office of chair of the body responsible for management.
3 At least one third of members must be independent of the persons who hold a qualified participation in the manager of collective assets and in companies of the same conglomerate or group. Managers of collective assets which are part of a financial group subject to consolidated supervision by FINMA are exempted.
4 Where there are legitimate grounds for so doing, FINMA may allow departures from these requirements.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.