(Art. 26 FINIG)
1 Als administrative Tätigkeit nach Artikel 26 Absatz 3 FINIG, die ein Verwalter von Kollektivvermögen im Rahmen seiner Aufgaben nach Artikel 26 FINIG ausführen kann, gilt namentlich die Annahme und Übermittlung von Aufträgen im Namen und für Rechnung von Kundinnen und Kunden, die Finanzinstrumente zum Gegenstand haben. Vorbehalten bleibt Artikel 35 FINIG.
2 Ein Verwalter von Kollektivvermögen, der auch die individuelle Vermögensverwaltung nach Artikel 6 Absatz 4 in Verbindung mit Artikel 17 Absatz 1 FINIG anbietet, darf das Vermögen der Anlegerin oder des Anlegers weder ganz noch teilweise in Anteilen der von ihm verwalteten kollektiven Kapitalanlagen anlegen, es sei denn, die Kundin oder der Kunde hat zuvor eine allgemeine Zustimmung gegeben.
3 Erhöht die Ausübung zusätzlicher Dienstleistungen die Risiken bei Verwaltern von Kollektivvermögen, so ist diesen im Rahmen der Aufsicht (Art. 61 und 63 FINIG) Rechnung zu tragen.
(Art. 26 FinIA)
1 The receipt and transmission of orders in the name of and on behalf of clients in relation to financial instruments is deemed to be an administrative activity in accordance with Article 26 paragraph 3 FinIA which a manager of collective assets can perform within the scope of its tasks in accordance with Article 26 FinIA. Article 35 FinIA remains reserved.
2 A manager of collective assets which also offers personalised asset management in accordance with Article 6 paragraph 4 in conjunction with Article 17 paragraph 1 FinIA may not invest the investor's assets, whether in full or in part, in units of collective investment schemes that it manages, unless the client has given their general consent beforehand.
3 If the rendering of additional services increases the risks to which managers of collective assets are exposed, this must be taken into account within the scope of supervision (Articles 61 and 63 FinIA).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.