(Art. 22 Abs. 2 und 23 FINIG)
1 Angemessene Sicherheiten liegen vor, wenn die massgeblichen Bestimmungen betreffend Eigenmittel eingehalten werden.
2 An die Hälfte der Eigenmittel angerechnet werden können Berufshaftpflichtversicherungen, soweit sie die Risiken des Geschäftsmodells decken.
3 Die FINMA regelt die Einzelheiten zur Berufshaftpflichtversicherung, insbesondere betreffend Laufzeit, Kündigungsfrist, die Höhe des Versicherungsschutzes, die zu deckenden Berufshaftungsrisiken und die Meldepflichten.
(Art. 22 para. 2 and 23 FinIA)
1 Collateral is deemed to be appropriate if the applicable provisions on capital are complied with.
2 Insofar as it covers the risks entailed by the business model, professional indemnity insurance may be counted 50% towards qualifying capital.
3 FINMA shall regulate the details of professional liability insurance, in particular with regard to term, notice period, the amount of insurance cover, the professional liability risks to be covered and the reporting duties.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.