1 Die Geschäftsführung eines Vermögensverwalters oder Trustees muss aus mindestens zwei qualifizierten Personen bestehen.
2 Die Geschäftsführung kann aus nur einer qualifizierten Person bestehen, wenn nachgewiesen wird, dass die ordnungsgemässe Fortführung des Geschäftsbetriebs gewährleistet ist.
3 Eine Person ist für die Geschäftsführung qualifiziert, wenn sie über eine der Tätigkeit des Vermögensverwalters oder Trustees angemessene Ausbildung und im Zeitpunkt der Übernahme der Geschäftsführung über eine genügende Berufserfahrung in der Vermögensverwaltung für Dritte oder im Rahmen von Trusts verfügt. Der Bundesrat regelt die Einzelheiten.
1 The management body of a portfolio manager or trustee entity must consist of at least two qualified persons.
2 The management body may consist of only one qualified person subject to proof that continuation of business operations on a going concern basis is guaranteed.
3 A person is deemed qualified to manage business operations if they have received appropriate training in the activities of a portfolio manager or trustee and at the time of assuming management duties has had sufficient professional experience in portfolio management for third parties or within the framework of trusts. The Federal Council shall regulate the details.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.