(Art. 126 Abs. 5 und 6 KAG sowie 137 KKV70)
1 Für die Prüfberichte zur Rechnungsprüfung gelten die Bestimmungen für die ordentliche Prüfung nach OR71 sinngemäss.
2 Die Prüfgesellschaft erstattet die Kurzberichte rechtzeitig vor Publikation der Jahresberichte. Sie sind von der zuständigen leitenden Prüferin oder vom zuständigen leitenden Prüfer und einer oder einem weiteren zeichnungsberechtigten Mitarbeitenden der Prüfgesellschaft zu unterzeichnen.
3 Bei kollektiven Kapitalanlagen mit Teilvermögen ist für jedes einzeln zu berichten.
(Art. 126 paras. 5 and 6 CISA; Art. 137 CISO70)
1 The provisions set out for regular audits under the CO71 apply mutatis mutandis to financial reports on a financial report.
2 The audit company produces short-form reports on a timely basis prior to the publication of the annual reports. They must be signed by the responsible lead auditor and an authorised signatory of the audit company.
3 Reports must be provided for each of the collective investment schemes with a sub-fund.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.