Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.11 Bundesgesetz vom 3. Oktober 2003 über die Schweizerische Nationalbank (Nationalbankgesetz, NBG)

951.11 Federal Act of 3 October 2003 on the Swiss National Bank (National Bank Act, NBA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16a

1 Finanzmarktteilnehmer sind verpflichtet, der Nationalbank auf Verlangen alle notwendigen Auskünfte zu erteilen und Unterlagen auszuhändigen, die diese zur Erfüllung ihrer Aufgabe gemäss Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe e benötigt. Sie haben namentlich zu informieren über ihre:

a.
Einschätzung der Marktentwicklung und Identifizierung der relevanten Risikofaktoren;
b.
Exponierung gegenüber von der Nationalbank zu bestimmenden Risikofaktoren;
c.
Widerstandsfähigkeit gegenüber Beeinträchtigungen der Stabilität des Finanzsystems.

2 Die Nationalbank informiert die FINMA über ihre Absicht, Auskünfte und Unterlagen zu verlangen. Sie verzichtet auf die Beschaffung von Auskünften und Unterlagen, wenn die Informationen bereits anderweitig vorhanden oder leicht erhältlich sind, namentlich bei der FINMA.

3 Sie orientiert den betroffenen Finanzmarktteilnehmer über:

a.
den Zweck der Informationsbeschaffung;
b.
die Art und den Umfang der verlangten Auskünfte und Unterlagen;
c.
die vorgesehene Verwendung der Auskünfte und Unterlagen.

4 Sie informiert die FINMA über das Ergebnis ihrer Informationsbeschaffung.

Art. 16a

1 Financial market participants are obliged, upon request, to provide all necessary information and surrender any documents to the National Bank which the latter requires to fulfil its task in accordance with Article 5 paragraph 2 letter e. In particular, they must provide information on their:

a.
assessment of market developments and identification of relevant risk factors;
b.
exposure to risk factors to be determined by the National Bank;
c.
resilience to disruptions affecting the stability of the financial system.

2 The National Bank shall inform FINMA about its intention to request information and documents. It shall refrain from procuring information and documents if the information is already available elsewhere or can easily be obtained, namely from FINMA.

3 It shall inform the affected financial market participants about:

a.
the purpose of the procurement of the information;
b.
the type and scope of the information and documents requested;
c.
the envisaged use of the information and documents.

4 It shall inform FINMA about the outcome of its information procurement.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.