Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.11 Bundesgesetz vom 3. Oktober 2003 über die Schweizerische Nationalbank (Nationalbankgesetz, NBG)

951.11 Federal Act of 3 October 2003 on the Swiss National Bank (National Bank Act, NBA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Vertraulichkeit

1 Die Nationalbank hat über die erhobenen Daten das Geheimnis zu bewahren.

2 Sie veröffentlicht die erhobenen Daten in Form von Statistiken. Zur Wahrung der Geheimhaltung werden die Daten zusammengefasst.

3 Die Nationalbank ist befugt, die erhobenen Daten in aggregierter Form an die in Artikel 14 Absatz 2 genannten Behörden und Organisationen weiterzuleiten.

4 Die Nationalbank ist befugt, die erhobenen Daten mit den zuständigen schweizerischen Finanzmarktaufsichtsbehörden auszutauschen.

5 Im Übrigen gelten die Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 19. Juni 19929 über den Datenschutz.

Art. 16 Confidentiality

1 The National Bank must maintain confidentiality with respect to the data collected.

2 It shall publish the data collected in the form of statistics. For purposes of confidentiality, the data shall be aggregated.

3 The National Bank may communicate the data collected in aggregated form to the authorities and organisations listed in Article 14 paragraph 2.

4 The National Bank may exchange the data collected with the competent supervisory authorities of the Swiss financial market.

5 In other respects, the Federal Act of 19 June 19929 on Data Protection applies.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.