Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

946.31 Verordnung vom 9. April 2008 über die Beglaubigung des nichtpräferenziellen Ursprungs von Waren (VUB)

946.31 Ordinance of 9 April 2008 on the Certification of the Non-Preferential Origin of Goods (OCG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Gebühren

1 Die Beglaubigungsstellen erheben Gebühren für die Ausstellung von Ursprungsbeglaubigungen sowie für andere Dienstleistungen im Rahmen dieser Verordnung.

2 Die Gebührentarife der Beglaubigungsstellen bedürfen der Genehmigung durch das WBF.

3 Das BAZG erhebt Gebühren nach der Verordnung vom 4. April 200711 über die Gebühren des Bundesamts für Zoll und Grenzsicherheit.

4 Im Übrigen gelten die Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 200412.

Art. 8 Charges

1 The certification offices shall levy charges for issuing certifications of origin and also for other services rendered under this Ordinance.

2 The scale of charges adopted by the certification offices shall require approval by the EAER.

3 The FOCBS shall levy charges under the Ordinance of 4 April 200711 on FOCBS Charges.

4 In all other respects, the provisions contained in the General Fees Ordinance of 8 September 200412 applies.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.