Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

946.202.1 Verordnung vom 3. Juni 2016 über die Kontrolle zivil und militärisch verwendbarer Güter, besonderer militärischer Güter sowie strategischer Güter (Güterkontrollverordnung, GKV)

946.202.1 Ordinance of 3 June 2016 on the Export, Import and Transit of Dual Use Goods, Specific Military Goods and Strategic Goods (Goods Control Ordinance, GCO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Bewilligungspflicht

1 Wer nukleare Güter nach Anhang 2 Teil 1, zivil und militärisch verwendbare Güter nach Anhang 2 Teil 2, besondere militärische Güter nach Anhang 3, strategische Güter nach Anhang 4 oder nationalen Ausfuhrkontrollen unterliegende Güter nach Anhang 5 ausführen will, braucht eine Bewilligung des Staatssekretariats für Wirtschaft (SECO).

2 Wer nukleare Güter nach Anhang 2 Teil 1 mit den Exportkontrollnummern (EKN) 0C001 oder 0C002 ausführen will, braucht eine Bewilligung des Bundesamts für Energie (BFE). Dies gilt auch für Güter mit der EKN 0D001 oder 0E001, sofern es sich um Software oder Technologie für Güter mit der EKN 0C001 oder 0C002 handelt. In diesen Fällen tritt das BFE für die Anwendung der übrigen Bestimmungen dieser Verordnung an die Stelle des SECO.

3 Wer Güter ausführen will, die Bestandteile eines Guts nach Anhang 2 oder 3 enthalten, braucht eine Bewilligung des SECO, wenn die Bestandteile zu den Hauptelementen dieses Guts gehören oder insgesamt mehr als 25 Prozent von dessen Wert nach Artikel 9 der Verordnung vom 12. Oktober 20114 über die Statistik des Aussenhandels ausmachen.

4 Wer Güter ausführen will, von denen er oder sie weiss oder Grund zur Annahme hat, dass sie für die Entwicklung, die Herstellung, die Verwendung, die Weitergabe oder den Einsatz von ABC-Waffen bestimmt sind, muss das SECO um eine Bewilligung ersuchen, wenn:

a.
die Güter nicht in den Anhängen 2–5 aufgeführt sind;
b.
Ausnahmen von der Bewilligungspflicht vorgesehen sind.

Art. 3 Licence requirements

1 Any person who wishes to export nuclear goods in accordance with Annex 2 Part 1, dual-use goods in accordance with Annex 2 Part 2, special military goods in accordance with Annex 3, strategic goods in accordance with Annex 4 or goods subject to national export controls in accordance with Annex 5 requires an export licence from the State Secretariat for Economic Affairs (SECO).

2 Any person who wishes to export nuclear goods in accordance with Annex 2 Part 1 with the export control numbers (ECN) 0C001 or 0C002 requires a licence from the Swiss Federal Office of Energy (SFOE). The foregoing also applies to goods with ECN 0D001 or 0E001 where they are software or technology for goods with ECN 0C001 or 0C002. In these cases, the SFOE takes the place of SECO in relation to the application of the other provisions of this Ordinance.

3 Any person who wishes to export goods that comprise parts and components of a good in accordance with Annex 2 or 3 requires a licence from SECO if the parts and components are among the main elements of this good or make up more than 25 per cent of its value in accordance with Article 9 the Ordinance of 12 October 20114 on International Trade Statistics.

4 Any person who wishes to export goods that they know or have reason to believe are intended for the development, manufacture, use, passing on or the deployment of NBC weapons must request SECO for a licence if:

a.
the goods are not listed in Annexes 2–5;
b.
exceptions from the licence requirement are made.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.