Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 93 Industry and commerce

935.62 Bundesgesetz vom 20. März 2009 über die Patentanwältinnen und Patentanwälte (Patentanwaltsgesetz, PAG)

935.62 Federal Act of 20 March 2009 on Patent Attorneys (Patent Attorney Act, PatAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Aufsicht

1 Gibt das Geschäftsgebaren einer Patentanwältin oder eines Patentanwalts zu Klagen Anlass, so kann das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement (EJPD), nachdem es die Person angehört hat:

a.
sie verwarnen;
b.
das IGE ermächtigen, sie zeitweilig oder für immer als Patentanwältin oder Patentanwalt auszuschliessen.

2 Für die Beurteilung des Geschäftsgebarens im Sinne von Absatz 1 fällt die gesamte Geschäftstätigkeit der Patenanwältin oder des Patentanwalts im In- und Ausland in Betracht.

3 Das EJPD kann die Veröffentlichung der Verwarnung oder des Ausschlusses sowie die Löschung des Eintrags im Patentanwaltsregister anordnen.

Art. 13 Supervision

1 Where the professional conduct of a patent attorney gives rise to complaints, the Swiss Federal Department of Justice and Police (FDJP) may, after hearing the person concerned:

a.
admonish him or her;
b.
authorise the IPI to disqualify him or her temporarily or permanently from using the professional title.

2 In assessing professional conduct within the meaning of paragraph 1, the patent attorney’s entire business activities in Switzerland and abroad shall be taken into consideration.

3 The FDJP may order the publication of the admonition or the disqualification as well as the deletion of the registration from the Patent Attorney Register.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.