935.411 Verordnung vom 24. Juni 2015 über die im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdienstleistungen (VPS)
935.411 Ordinance of 24 June 2015 on Private Security Services provided Abroad (OPSA)
Art. 4 Inhalt der Meldepflicht
Die Meldepflicht umfasst:
- a.
- hinsichtlich der beabsichtigten Tätigkeit:
- 1.
- Art der Dienstleistung nach Artikel 4 Buchstaben a und b BPS,
- 2.
- die zur Erbringung der privaten Sicherheitsdienstleistung zum Einsatz kommenden Waffen und anderen Mittel,
- 3.
- Umfang und Dauer des Einsatzes sowie Zahl der eingesetzten Personen,
- 4.
- Ort, an welchem die Tätigkeit ausgeübt wird,
- 5.
- besondere Risiken, welche die Tätigkeit mit sich bringt;
- b.
- hinsichtlich des Unternehmens:
- 1.
- Firmenname, Sitz und Rechtsform sowie, falls vorhanden, Handelsregisterauszug,
- 2.
- Zweck, Geschäftsbereiche, Einsatzgebiete im Ausland und hauptsächliche Kundenkategorien,
- 3.
- Nachweis des Beitritts zum Verhaltenskodex,
- 4.
- Name, Vorname, Geburtsdatum, Nationalität und Wohnsitzbescheinigung der Mitglieder der Geschäftsleitung und der Aufsichtsorgane,
- 5.
- Massnahmen zur Aus- und Weiterbildung des Personals,
- 6.
- internes System zur Kontrolle des Personals;
- c.
- hinsichtlich der Personen, die im Unternehmen oder für dieses Führungsaufgaben wahrnehmen oder die im Rahmen ihrer Tätigkeit für das Unternehmen eine Waffe tragen dürfen:
- 1.
- Name, Vorname, Geburtsdatum, Nationalität und Wohnsitzbescheinigung,
- 2.
- Überprüfung des guten Rufs,
- 3.
- nach dem einschlägigen Recht erforderliche Bewilligungen für die Ausfuhr, das Tragen und die Verwendung von Waffen, Waffenzubehör und Munition,
- 4.
- Aus- und Weiterbildung in den Bereichen Grundrechte und humanitäres Völkerrecht,
- 5.
- Aus- und Weiterbildung zum Einsatz von Waffen und Hilfsmitteln sowie zur Anwendung von polizeilichem Zwang und polizeilichen Massnahmen.
Art. 4 Content of the declaration requirement
The declaration requirement covers:
- a.
- with regard to the intended activity:
- 1.
- the nature of the service under Article 4 letters a and b PSSA,
- 2.
- the weapons and other means used to provide the private security service,
- 3.
- the extent and duration of the operation and the number of persons deployed,
- 4.
- the place where the activity is carried out,
- 5.
- the special risks that the activity entails;
- b.
- with regard to the company:
- 1.
- the company name, registered office and legal form as well as, if available, an extract from the commercial register,
- 2.
- the objects, areas of business, areas of operation abroad and main categories of clients,
- 3.
- proof of accession to the Code of Conduct,
- 4.
- the name, first name, date of birth, nationality and certificate of residence of the members of the management and the supervisory bodies,
- 5.
- the measures taken for the basic and advanced training of personnel,
- 6.
- the internal control system for personnel;
- c.
- with regard to the persons who carry out management duties within the company or on its behalf or who are permitted to carry a weapon in the course of their activities for the company:
- 1.
- the name, first name, date of birth, nationality and certificate of residence,
- 2.
- confirmation of good character,
- 3.
- the required authorisation under the relevant law for exporting, carrying and using weapons, weapons accessories and ammunition,
- 4.
- basic and advanced training in the fields of fundamental rights and humanitarian international law,
- 5.
- basic and advanced training in the use of weapons and aids as well as the use of force and other police measures.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.