Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.10 Fernmeldegesetz vom 30. April 1997 (FMG)

784.10 Telecommunications Act of 30 April 1997 (TCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Registrierung von Anbieterinnen von Fernmeldediensten

1 Das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) registriert Anbieterinnen von Fernmeldediensten, die eine der folgenden für die Erbringung von Fernmeldediensten bestimmten Ressourcen nutzen:

a.
Funkfrequenzen, deren Nutzung eine Konzession voraussetzt;
b.
Adressierungselemente, die auf nationaler Ebene verwaltet werden.

2 Registrierte Anbieterinnen dürfen die Nutzung von Ressourcen nach Absatz 1 anderen Anbieterinnen von Fernmeldediensten nur dann gestatten, wenn diese sich vorgängig registriert haben.

3 Das BAKOM führt und veröffentlicht eine Liste der registrierten Anbieterinnen und der von diesen angebotenen Fernmeldedienste.

4 Der Bundesrat regelt die Einzelheiten der Registrierung.

19 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. März 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 6159; BBl 2017 6559).

Art. 4 Registration of telecommunications service providers

1 The Federal Office of Communications (OFCOM) shall register telecommunications service providers that use any of the following resources intended for providing telecommunications services:

a.
radio frequencies whose use requires a licence;
b.
addressing resources that are managed at national level.

2 Registered providers may allow other telecommunications service providers to use resources under paragraph 1 only if these other providers have registered beforehand.

3 OFCOM shall maintain and publish a list of registered providers and the telecommunications services that they offer.

4 The Federal Council shall regulate the details of registration.

19 Amended by No I of the FA of 22 March 2019, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6159; BBl 2017 6559).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.