784.10 Fernmeldegesetz vom 30. April 1997 (FMG)
784.10 Telecommunications Act of 30 April 1997 (TCA)
Art. 28d Verwaltung der Internet-Domains: Grundsätze
Die Verwaltung der Internet-Domains und der diesen untergeordneten Domain-Namen richtet sich nach den folgenden Grundsätzen:
- a.
- Die Sicherheit und die Verfügbarkeit der Infrastruktur und der für das Funktionieren des Domain-Namen-Systems erforderlichen Dienstleistungen sind gewährleistet.
- b.
- Die Verwaltung erfolgt auf transparente und nicht diskriminierende Weise, wenn sie in den Zuständigkeitsbereich öffentlich-rechtlicher Körperschaften fällt.
- c.
- Die Halterinnen und Halter sowie die Gesuchstellerinnen und Gesuchsteller von Domain-Namen werden vor der missbräuchlichen Nutzung ihrer Personendaten geschützt.
Art. 28d Management of internet domains: Principles
The management of internet domains and their subordinate domain names is governed by the following principles:
- a.
- The security and availability of the infrastructure and the services required for the domain name system to function are guaranteed.
- b.
- The internet domains are managed in a transparent and non-discriminatory manner if they are the responsibility of public corporations.
- c.
- The proprietors of and applicants for domain names are protected from the misuse of their personal data.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.