Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

780.11 Verordnung vom 15. November 2017 über die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (VÜPF)

780.11 Ordinance of 15 November 2017 on the Surveillance of Post and Telecommunications (SPTO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 49 Anordnung zur Überwachung des Fernmeldeverkehrs

1 Die beim Dienst ÜPF eingereichte Überwachungsanordnung enthält folgende Angaben:

a.
die Kontaktdaten der anordnenden Behörde;
b.
die Kontaktdaten der berechtigten Personen, die als Empfängerinnen der Überwachungsdaten vorgesehen sind;
c.
falls bekannt Name, Vorname, Geburtsdatum, Adresse und Beruf der zu überwachenden Person;
d.
die Referenznummern und Fallnamen der Überwachungen;
e.
den Grund der Überwachung, insbesondere den Straftatbestand, der mit der Überwachung aufgeklärt werden soll;
f.
die Namen der Mitwirkungspflichtigen;
g.
die angeordneten Überwachungstypen beziehungsweise die Art der besonderen Überwachung;
h.
die zu überwachenden Identifikatoren (Target-ID);
i.
wenn nötig den Antrag auf Rahmenbewilligung für die Überwachung von mehreren Anschlüssen ohne Genehmigung im Einzelfall (Art. 272 Abs. 2 und 3 StPO beziehungsweise Art. 70c Abs. 2 und 3 MStP);
j.
den Beginn und die Dauer der Überwachung;
k.
im Fall von Personen, die einem Berufsgeheimnis gemäss Artikel 271 StPO beziehungsweise Artikel 70b MStP unterstehen: einen Vermerk über diese Besonderheit;
l.
allenfalls, die Vorkehren zum Schutz von berufsgeheimnistragenden Personen und weitere Schutzmassnahmen, die die Behörden und der Dienst ÜPF umzusetzen haben.

2 Wenn die Durchführung der Überwachung es erfordert, kann das EJPD vorsehen, dass die dem Dienst ÜPF eingereichte Überwachungsanordnung weitere technische Angaben enthalten muss.

Art. 49 Order to conduct surveillance of telecommunications

1 The surveillance order submitted to the PTSS shall contain the following information:

a.
the contact details of the ordering authority;
b.
the contact details of the authorised persons envisaged as recipients of the surveillance data;
c.
if known, the surname, first name, date of birth, address and occupation of the person to be placed under surveillance;
d.
the reference numbers and case names for the surveillance activities;
e.
the reason for surveillance, in particular the offence to be investigated by means of surveillance;
f.
the names of the persons or entities required to cooperate;
g.
the types of surveillance ordered or the type of special surveillance;
h.
the identifiers subject to surveillance (target ID);
i.
if necessary, an application for general authorisation for the surveillance of several connections without authorisation in specific cases (Art. 272 para. 2 and 3 CrimPC or Art. 70c para. 2 and 3 MCPC);
j.
the starting date and the duration of the surveillance;
k.
in the case of persons bound by professional secrecy in accordance with Article 271 CrimPC or Article 70b MCPC: a note to this effect;
l.
if need be, measures to protect persons holding professional secrets and further protection measures that the authorities and the PTSS must take.

2 If conducting the surveillance so requires, the FDJP may provide that the surveillance order submitted to the PTSS must include further technical details.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.