1 Besondere Tätigkeiten und Ereignisse im Umgang mit nuklearen Gütern, welche die nukleare Sicherheit oder die Sicherung beeinträchtigen können, muss der Bewilligungsinhaber unverzüglich den Aufsichtsbehörden melden. Der Bundesrat bezeichnet diese Tätigkeiten und Ereignisse.
2 Der Bundesrat kann eine Meldepflicht für den Besitz von nuklearen Gütern einführen.
3 Der Besitzer von Kernmaterialien muss seine Bestände kontrollieren, darüber Buch führen und die Bestände periodisch den Aufsichtsbehörden melden. Diese Pflichten bestehen auch für Kernmaterialien im Ausland, die sich in seinem Besitz befinden.
1 Licence holders are obliged to notify the supervisory authorities without delay in the event of special activities and occurrences relating to the handling of nuclear materials which could interfere with nuclear safety or security. The Federal Council shall specify the activities and events concerned.
2 The Federal Council may impose a reporting obligation for the possession of nuclear materials.
3 Owners of nuclear materials are obliged to monitor their inventories, maintain detailed records thereof, and report on them to the relevant supervisory authorities on a periodical basis. These obligations shall also apply to any nuclear materials they may own that is kept abroad.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.