Mit Busse bis zu 10 000 Franken wird bestraft, wer einem schweizerischen Finanzinstitut vorsätzlich eine falsche Selbstauskunft erteilt, Änderungen der Gegebenheiten nicht mitteilt oder über Änderungen der Gegebenheiten falsche Angaben macht.
A fine not exceeding CHF 10,000 shall be imposed on any person who wilfully provides an incorrect self-certification to a Swiss financial institution, does not notify a Swiss financial institution about changes in circumstances, or provides false information on changes in circumstances.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.