Fällt eine Busse von höchstens 50 000 Franken in Betracht und würde die Ermittlung der nach Artikel 6 des Bundesgesetzes vom 22. März 197444 über das Verwaltungsstrafrecht (VStrR) strafbaren Personen Untersuchungsmassnahmen bedingen, die im Hinblick auf die angedrohte Strafe unverhältnismässig wären, so kann von einer Verfolgung dieser Personen abgesehen und an ihrer Stelle der Geschäftsbetrieb (Art. 7 VStrR) zur Bezahlung der Busse verurteilt werden.
If a fine not exceeding CHF 50,000 is appropriate and if investigative measures against the offenders under Article 6 of the Federal Act of 22 March 197444 on Administrative Criminal Law (ACLA) would require investigations that are disproportionate relative to the applicable penalty, it is possible to refrain from prosecuting the offenders and instead order the business to pay the fine (Art. 7 of the ACLA).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.