Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Internal Law 6 Finance 64 Taxation

641.711 Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO2-Emissionen (CO2-Verordnung)

641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8b Verlängerung der Kreditierungsperiode

1 Die Kreditierungsperiode für Projekte oder Programme im Inland, die vor dem 1. Januar 2022 als geeignet befunden wurden, wird bis maximal zum 31. Dezember 2030 verlängert, wenn die gesuchstellende Person:

a.
das Projekt oder das Programm erneut validieren lässt; und
b.
dem BAFU spätestens sechs Monate vor Ablauf der Kreditierungsperiode ein Gesuch um Verlängerung einreicht.

2 Das BAFU genehmigt die Verlängerung, wenn die massgebenden Anforderungen nach den Artikeln 5 und 5a weiterhin erfüllt sind.

17 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (AS 2022 311).

Art. 8b Extension of the crediting period

1 The crediting period shall be extended for projects or programmes in Switzerland that qualify before 1 January 2022 until 31 December 2030 at the latest if the applicant:

a.
has the project or programme revalidated; and
b.
submits an application for extension to the FOEN no later than six months before the end of the crediting period.

2 The FOEN shall approve the extension if the essential requirements of Articles 5 and 5a are still met.

17 Inserted by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.