1 Der Bundesrat kann während zwölf Jahren ab Inkrafttreten dieses Gesetzes die Gebühren in Abweichung von Artikel 15 Absatz 3 regeln.
2 Er legt den Zeitplan für die Einführung des Katasters der öffentlich-rechtlichen Eigentumsbeschränkungen fest.
3 Wer im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes nach Bundesrecht zur selbstständigen Ausführung von Arbeiten der amtlichen Vermessung berechtigt ist, behält diese Berechtigung. Der Bundesrat erlässt Vorschriften für die Übergangszeit bis zur Eintragung in das Register der Ingenieur-Geometerinnen und Ingenieur-Geometer.
4 Die Kantone passen ihre Gesetzgebung über die Geoinformation innert drei Jahren nach Inkrafttreten dieses Gesetzes an. Während einer vom Bundesrat festgelegten Übergangszeit müssen sie die von ihnen verwalteten Geobasisdaten des Bundesrechts nur dann an die qualitativen und technischen Anforderungen im Sinne der Artikel 5 und 6 anpassen, wenn:
1 For twelve years from the date on which this Act comes into force, the Federal Council may declare deviations from the fees defined in Article 15 paragraph 3.
2 It determines the time schedule for the introduction of the Cadastre of public-law restrictions on landownership.
3 Anyone who on the date on which this Act comes into force is permitted under federal law to carry out independent (self employed) work within Cadastral Surveying shall retain the right to do so. The Federal Council shall issue regulations for the transitional period until such time as the survey engineers are registered in the Register of Licensed Land Surveyors.
4 The cantons shall adapt their legislation on geoinformation within three years of the date on which this Act comes into force. During a transitional period determined by the Federal Council, the cantons must adapt the official geodata under federal legislation to the quality and technical requirements within the meaning of Articles 5 and 6 only if:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.