Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 22 Code of Obligations

221.433 Verordnung vom 3. Dezember 2021 über Sorgfaltspflichten und Transparenz bezüglich Mineralien und Metallen aus Konfliktgebieten und Kinderarbeit (VSoTr)

221.433

Ordinance of 3 December 2021 on Due Diligence and Transparency in relation to Minerals and Metals from Conflict-Affected Areas and Child Labour (DDTrO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17

1 Unternehmen, die zur Erstellung einer konsolidierten Jahresrechnung verpflichtet sind, müssen einen konsolidierten Bericht erstellen. Die vom konsolidierten Bericht erfassten Unternehmen sind von der separaten Berichterstattungspflicht gemäss Artikel 964l OR befreit.

2 Ein Unternehmen mit Sitz in der Schweiz muss keinen separaten Bericht verfassen, wenn:

a.
es von einer juristischen Person mit Sitz im Ausland kontrolliert wird; und
b.
diese juristische Person einen gleichwertigen Bericht erstellt.

3 Unternehmen, die keinen separaten Bericht verfassen müssen, müssen im Anhang der Jahresrechnung angeben, bei welcher anderen juristischen Person sie in den Bericht einbezogen sind. Sie müssen diesen Bericht veröffentlichen.

Art. 17

1 Undertakings that are required to prepare consolidated financial statements must prepare a consolidated report. Undertakings covered by the consolidated report are exempt from the separate reporting obligation pursuant to Article 964l CO.

2 An undertaking registered in Switzerland does is not required to prepare a separate report if:

a.
it is controlled by a legal entity registered abroad; and
b.
that legal entity prepares an equivalent report.

3 Undertakings that are not required to prepare a separate report must indicate in the notes to the financial statements the other legal entity in whose report they are included. They must publish this report.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.