Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 19 Auswärtige Angelegenheiten
Internal Law 1 State - People - Authorities 19 Foreign affairs

195.1 Bundesgesetz vom 26. September 2014 über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizergesetz, ASG)

195.1 Federal Act of 26 September 2014 on Swiss Persons and Institutions Abroad (Swiss Abroad Act, SAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 44 Verantwortlichkeit des Bundes

1 Die Verantwortlichkeit des Bundes richtet sich unter Vorbehalt von Absatz 2 nach dem Verantwortlichkeitsgesetz vom 14. März 19586.

2 Der Bund haftet nicht:

a.
für veröffentlichte Empfehlungen und erbrachte Hilfeleistungen;
b.
wenn die betroffene Person Empfehlungen des Bundes missachtet oder sich auf andere Weise fahrlässig verhalten hat.

Art. 44 Confederation liability

1 The liability of the Confederation, subject to paragraph 2, complies with the Government Liability Act of 14 March 19586.

2 The Confederation is not liable:

a.
for recommendations published and assistance provided;
b.
if the persons concerned disregard the Confederation's recommendations or otherwise act negligently.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.