Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 19 Auswärtige Angelegenheiten
Internal Law 1 State - People - Authorities 19 Foreign affairs

195.1 Bundesgesetz vom 26. September 2014 über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizergesetz, ASG)

195.1 Federal Act of 26 September 2014 on Swiss Persons and Institutions Abroad (Swiss Abroad Act, SAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 39 Natürliche Personen

1 Der konsularische Schutz kann folgenden natürlichen Personen gewährt werden:

a.
Auslandschweizerinnen und -schweizern sowie Schweizer Staatsangehörigen, die sich im Ausland aufhalten;
b.
Personen, für welche die Schweiz Schutzfunktionen übernimmt.

2 Er kann gegenüber Schweizer Staatsangehörigen mit mehrfacher Staatsangehörigkeit gewährt werden, sofern nicht ein anderer Staat bereits Unterstützung leistet.

3 Besitzt eine Person neben der Schweizer Staatsangehörigkeit auch die Staatsangehörigkeit des Empfangsstaates, so kann sie von der Schweiz konsularisch geschützt werden, sofern sich der Empfangsstaat nicht widersetzt.

Art. 39 Natural persons

1 Consular protection may be granted to the following natural persons:

a.
the Swiss Abroad and Swiss citizens who are spending time abroad temporarily;
b.
persons for whom Switzerland has a protection function.

2 It may also be granted to Swiss citizens with multiple nationalities, provided support is not already being provided by another country.

3 If persons hold the nationality of the receiving state as well as Swiss nationality, they may receive consular protection from Switzerland provided the receiving state does not oppose it.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.