1 Die Modalitäten der Gewährung finanzieller Beiträge und anderer Unterstützungsmassnahmen werden für jeden Kredit im Rahmen des Kreditbewilligungsverfahrens bestimmt.
2 Die Modalitäten der Gewährung einer angemessenen Entschädigung, die die Kantone für ihren Aufwand beim Vollzug von Artikel 20 Buchstabe f GSG erhalten, sind Gegenstand einer Vereinbarung, die mit jedem betroffenen Kanton zu schliessen ist. Das EDA ist befugt, solche Vereinbarungen abzuschliessen. Es behält gegebenenfalls die Bewilligung des entsprechenden Kredits durch das Parlament vor.
1 The procedure for granting financial subsidies and other support measures is laid down in respect of each appropriation during the authorisation process.
2 The procedure for the payment of due compensation to the cantons for the cost of giving effect to Article 20, letter f, HSA is laid down in agreements to be entered into with each canton concerned. The FDFA shall be authorised to enter into such agreements. It indicates in the agreement that, where applicable, the relevant credits are subject to approval by Parliament.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.