Der Geltungsbereich der Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen, die Personen gewährt werden, die ständig oder vorübergehend in offizieller Eigenschaft für einen institutionellen Begünstigten nach Artikel 6 Absatz 1 tätig sind, bestimmt sich in Übereinstimmung mit dem Völkerrecht und den internationalen Gepflogenheiten nach der Personalkategorie, der diese Personen angehören. Diese Personen werden den verschiedenen vom Völkerrecht vorgesehenen Kategorien zugeordnet.
The scope of the privileges, immunities and facilities accorded to individuals who, whether on a permanent or a temporary basis, are called to act in an official capacity at any of the institutional beneficiaries referred to in Article 6 paragraph 1 is determined on the basis of the category of staff to which they belong in accordance with international law and international practice. Individuals shall be assigned to the different categories provided for under international law.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.